Le lundi 23 avril 2007 à 20:47 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Le 23/04/07, Robert-André Mauchin zebob.m@gmail.com a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 20:15 +0200, Benoît Dejean a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 11:53 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33
- Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient
des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Il me semble que blam et byzanz sont morts ou bien quasiment plus actifs. Ça ne me paraît pas judicieux.
Il y a d'autres trucs qui me semblent morts : - gperfmeter 2005 - libgnetwork 2003 - medusa 2004
- sawfish
Si ces modules sont vraiment à l'abandon, quelle est la procédure à suivre pour les retirer (du svn ou à défaut sur l10n) ?
vuntz m'a dit que c'était les sysadmin qui se chargent de ça. Il y a déjà eu des mails d'archivage, comme
De: Olav Vitters olav@bkor.dhs.org Répondre à: desktop-devel-list@gnome.org À: Matthias Clasen matthias.clasen@gmail.com Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-infrastructure@gnome.org, gnome-hackers@gnome.org, devel-announce-list@gnome.org, Ross Golder ross@golder.org, gnome-doc-list@gnome.org Sujet: Re: Subversion migration reminder Date: Thu, 28 Dec 2006 21:22:26 +0100
On Thu, Dec 28, 2006 at 03:15:18PM -0500, Matthias Clasen wrote: > The following are safe to archive: > > gtk-book - abandoned gtk book project > gtk-reference - obsolete gtk api docs > libunicode - superseded by unicode support in glib > pixbuf-engine - included in gtk now > crux - included in gtk-engines
done.
-- Regards, Olav