Le 02/03/07, Sébastien Couturesysreq@gmail.com a écrit :
Bonjour à tous et à toutes,
J'aimerais me présenter à toute l'équipe de traduction; je m'appelle Sébastien Couture et suis originaire de Montréal, au Québec.
Bien que je me sois inscrit sur la liste de diffusion il y a plus de deux mois et demi, j'ai préféré afficher un profil bas pendant un certain temps, question d'absorber le plus d'informations avant de me lancer tête première dans la traduction.
J'ai lu et relu la documentation offerte sur le wiki, mais je crois qu'il est temps que j'applique ces notions à de la vrai traduction.
Est-ce que vous voyez une objection à ce que j'essaie de traduire de petites applications non-prioritaires (dans gnome-extras-ui par exemple), pour me faire la main? Je suis loin de me sentir prêt à attaquer une application qui devrait être traduite dans la prochaine semaine.
Merci et bonne journée!
Sébastien
Bienvenue Sébastien,
Ton choix de traduire sur gnome-extras est judicieux.
Si tu as la moindre question n'hésites pas, voici un petit lien très utile, je ne sais plus si il est mis en évidence sur le wiki : http://glossaire.traduc.org/ (réalisé par Jonathan :)
Stéphane,
PS : j'ai envie de vomir (cf la cité de la peur !), bref, je suis content :)