Le jeudi 17 mai 2007 à 20:48 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour,
Pour faire suite au commentaire de Claude sur GTK+ : http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=471
Je n'aime pas trop la traduction de job par travail, j'aurais plutôt utilisé 'tâche' ou 'impression'.
Exemples : Eye of GNOME job #2 -> Eye of GNOME, impression n°2 (j'ai un doute sur le contenu de la chaîne app)
et je préfère l'ordre de la chaîne anglaise car nous risquons d'afficher des « de Evolution » au lieu de « d'Evolution » comme %s fait référence à l'application et non pas au document, il n'est pas impératif d'inverser l'ordre.
OK pour moi.
Claude