Bonsoir,
Plusieurs traductions françaises ont été commitées dans le SVN sans aucun commentaire !!!
Toute traduction commitée dans le SVN doit être commenté dans le ChangeLog. Il n'est pas acceptable de se permettre de ce genre de fantaisie pour gagner du temps. Quand on la responsabilité de commiter dans le SVN du projet GNOME, la moindre des choses et de le faire avec sérieux par respect pour le projet de traduction française GNOME, par respect pour les autres traducteurs et par respect pour l'ensemble des committeurs qui se pli à cette règle élémentaire.
Un exemple parmi d'autres :
===========================
2007-04-21 Stéphane Raimbault stephane.raimbault@gmail.com
* fr.po:
===========================
Autre chose, je constate dans certaine appli que le raccourci clavier _j dans A_jouter est remplacé aléatoirement par une autre lettre.
Le projet GNOME était parfaitement unifié pour utiliser la lettre j. Qu'est ce qui justifie cette modification qui casse la cohérence de l'interface GNOME et les habitudes acquises par les utilisateurs depuis de nombreuses années ?
Librement,