Christophe Fergeau a écrit :
- travail avec les équipes FR ( traduc.org http://traduc.org/,
OpenOffice, Mozilla, distrib telles Debian, Ubuntu, etc) ;
tu ne l'as sans doute pas remarqué mais, le projet de traduction GNOME est hébergé sur.... traduc.org
Et ? Ca a quoi à voir l'hébergement et le fait de travailler avec d'autres équipes ? On n'est pas sur gnome.org, donc on ne travaille pas avec les gens de gnome-i18n ?
Peut tu dire en quoi le projet de traduction gnomefr ne travaille pas avec traduc.org ?
Aujourd'hui, il n'y a plus a me demander de feu vert et pourant ton taux de participation à la traduction n'a pas augmenté. C'est dommage.
Faut répéter combien de fois que certains comportements sont à proscrire si l'on cherche à attirer du sang neuf dans un projet ?
Quel comportement ? Encore une fois c'est toi qui a déclenché les hostilités sur cette liste, suivi de près par stéphane raimbault.
C'est interessant. Y a t'il un endroit où on peut suivre le développement ? Si tu n'a pas d'outils de gestion de projets à ta disposition, je peux t'en fournir un. Cela permettra d'ouvrir le processus de développement et d'obtenir plus facilement des retours.
Stéphane n'a pas l'air d'avoir répondu, c'est hébergé qque part dans un dépôt bzr, je ne peux malheureusement pas donner plus de détails, j'ai oublié :-/
Ce serait bien de retrouver l'url... Il y a un wiki qui permet de suivre et de participer au developpement de vertimus ?
Je suis toujours prêt à fournir une forge pour vertimus si le projet n'a aucune visibilité sur le web.
Librement,