Bonjour
Le 26/02/07, Yann Simonyann.simon.fr@gmail.com a écrit :
Bonjour,
profitant d'un peu de temps libre, je voudrais faire une relecture.
:)
Mais je suis un peu perdu. Après m'être connecté sur vertimus, je vais dans Modules Doc. Là, où dois-je concerntrer mes efforts de relecture ?
Il y a les catégories gnome-2-16 - doc et gnome-2-18 - doc. La version gnome-2-18 est-elle la version "Trunk" ? Les efforts faits pour gnome-2-16 et pour gnome-2-18 sont-ils utiles aux futures versions ?
La version gnome-2-18 correspond pour le moment à trunk. Lorsque gnome 2.18 sera sorti, un tag sera sûrement mis sur la majorité des modules. Pour le moment les traductions faites sur gnome-2-18 sont en fait des traductions faites sur le trunk (et inversement).
Les traductions faites pour gnome-2-16 et gnome-2-18 servent pour après, comme pour toutes les traductions, mais les traductions de gnome 2-16 ne sont pas la priorité tant qu'on n'a pas tout traduit sur le trunk.
Dans gnome-2-18, beaucoup de traductions n'ont pas d'état. Sont-elles des traductions importées et n'ayant pas encore suivi un processus à la Vertimus ?
Si on regarde la page http://gnomefr.traduc.org/suivi/category.php?id=13&type=doc , il y a des traductions à 100%, des traductions à 0% et des traductions partiellement traduites.
Les traductions à 100%, il n'y a pas de problème normalement. Les traductions partielles, ce sont des traductions qui étaient à 100% et qui ont évolué (nouvelles sections dans la documentation). Elles demandent une mise à jour et/ou une relecture. Les traductions à 0%, il peut y avoir deux cas : - la traduction est faite mais n'est pas encore relue. Dans ce cas là, l'état est "TRADUIT". à la relecture, ça passe à "RELECTURE EN COURS" puis "RELU" et enfin "À COMMITER". - la traduction n'est pas faite du tout et il faut traduire en suivant les conseils de la page http://wiki.traduc.org/gnomefr/TraduireDocumentation
Ces traductions doivent-elle être relues ?
Celles qui ont l'état TRADUIT, oui.
Pour le reste, http://wiki.traduc.org/gnomefr/Organisation a répondu à mes questions.
J'espère avoir répondu aux tiennes convenablement, sinon je peux encore apporter des précisions.
Christophe