Le jeudi 19 avril 2007 à 17:59 +0200, Robert-André Mauchin a écrit : [...]
Il s'agit effectivement d'un anglicisme, mais le tlfi semble y voir un sens différent de coder. Si l'on suit cette terminologie, faut-il également remplacer toutes les instances de « encodeur » par « codeur » ? N'y-a-t-il pas alors une ambiguïté ?
Ça me rappelle que j'ai toujours trouvé étrange de traduire « bug » par « anomalie » et « debug » par « déboguer »