Le 2006-10-14 13:52:16 +0200, Claude Paroz écrivait :
Le terme "Toggle key" a été traduit dans Gnome-control-center par "Touche de basculement". N'étant pas enchanté de cette traduction, je suis allé voir dans le glossaire Traduc, et j'ai vu que Sun propose "touche bascule", ce qui me paraît plus cohérent avec les autres noms de touches spéciales, et plus court, en plus.
Que pensez-vous d'adopter la terminologie "touche bascule" ?
D'après http://www-306.ibm.com/able/guidelines/hardware/hwtogglekey.html, il s'agit des touches « Verrouillage majuscule », « Verrouillage (du pavé) numérique » et de la touche d'« Arrêt du défilement ».
Pour faire simple, il semblerait logique de parler de « touches de verrouillage ».
Très bonne soirée à tous !