Salut,
Je suis pas Stéphane, mais je me permets quand même de répondre :)
Le mercredi 04 octobre 2006 à 09:57 +0200, Antoine Cailliau a écrit :
Ps pour Stéphane Riambault : Tu as l'air d'avoir de si bonne idée, et si
plutôt que de perdre du temps à t'acharner contre Christophe Merlet, tu les mettaient en application ? Tu ne peux pas mettre un wiki dynamique ?
Wiki, c'est fait (je sais plus qui s'en est occupé), réponse de RedFox « les wiki c'est de la merde, c'est que du hype, c'est inutile, ... » (le mail envoyé sur cette liste ne devrait pas être trop dur à trouver. Enfin toujours est-il qu'il est plus à jour que le site web principal... Enfin pour ceux qui ne trouvent pas ça complètement inutile, c'est sur http://live.gnome.org/GnomeFr/Traduire
Franchement, c'est facile de dire ça maintenant en disant que c'est de la faute à Christophe Merlet...
Même en mettant tout ça en place, il reste un gros point bloquant, c'est l'accés CVS. Le committeur officiel des traductions GNOME, c'est RedFox, s'il décide que des trads ont été faites sans son accord, il ne voudra pas les committer (idem, je peux retrouver des mails à ce sujet, ceux sur gnome-extras récemment devait dire ça en substance). Et si des trads sont committées par une autre personne sans son accord, il se plaindra probablement aux admins du CVS de gnome (cf un de ses mails quand j'avais committé qques traductions en pensant que tout le monde était bien trop occupé pour le faire). Et si t'arrive à avoir une réponse de sa part à des suggestions du type "avoir qques committeurs pour els trads au lieu d'une unique personne, ça serait bien pour éviter que tout soit bloqué quand le committeur n'est pas dispo", alors ça m'intéresse...
Christophe