Le mardi 19 août 2008, à 08:56 +0200, Claude Paroz a écrit :
Dans la traduction de gnome-settings-daemon, Bob propose de traduire «daemon» en «service». http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1499
Ça me plaît assez, mais j'aimerais avoir quelques avis, car le cas échéant, il faut que nous l'ajoutions au glossaire.
Pour moi, daemon = démon et service = service. Il s'agit peut-être d'un changement à faire dans le glossaire anglais car je doute que l'utilisateur comprenne démon...
Vincent