Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module grilo - master - po (français). https://l10n.gnome.org/vertimus/grilo/master/po/fr
Je pense que par ailleurs on a traduit "resolve" par "résoudre". De manière générale, j'entends plus souvent parler en informatique de résolution (de noms de domaine…) que de solution (sauf pour un problème). D'accord pour changer ?
Dans "All configured plugin paths", je pense que ce sont les chemins qui sont configurés et donc je ferais l'accord au pluriel.
Le reste me semble tout bon.
Alexandre Franke -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.