Bonjour,
L'état du module baobab - master - help (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/help/fr
En effet. La faute était également présente dans l'interface, j'ai corrigé aux deux endroits.
Sinon en français c'est accéder *à* quelque chose.
Rien d'autre à signaler, bon travail.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-disk-utility - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/fr
Bonjour,
Merci pour ces corrections, c'est effectivement mieux ainsi. Pour la prochaine fois, pourrais-tu utiliser les actions pour réserver la traduction puis déposer la nouvelle traduction, de sorte que le module soit marqué comme traduit, ce qui facilite le processus de validation ? Pour ce coup-ci, je l'ai fait pour toi.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-disk-utility - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/fr
Hi,
I corrected two sentences for gnome-disk-utility.
Two sentences with the same meaning were written differently (for the notifications and inside the program).
One way was not good French IMHO.
Please find the file attached
Romain
xens
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gimp - gimp-2-8 - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/gimp-2-8/po/fr
Juste quelques chaînes du bug 719773 et quelques autres qui étaient en fuzzy.
Luis Menina
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.