Bonjour,
L'état du module accerciser (ui - gnome-2-20 - devtools) est « Traduit ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1126
Sans commentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module devhelp (ui - gnome-2-20 - devtools) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=969
Commentaire :
+ quelques ajustements sur la traduction de fonts
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module gthumb (ui - fifth-toe - default) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=6
Commentaire :
Fusion dans les 2 sens entre trunk et gthumb-2-20 (maintenant c'est clean !)
Nombreuses corrections apportées par la fusion et une relecture supplémentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module library-web (doc - gnome-infrastructure - default) est « Traduit ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1124
Commentaire :
Il y a quelques traductions qui sont en commentaire car elles correspondent à la version corrigée d'une chaîne anglaise (j'ai ouvert un bug pour ces chaînes).
Il faudrait aussi vérifier que les traductions pour les accès à la configuration dans les différents navigateurs sont correctes, mais je ne peux pas le faire.
Cordialement,
Vincent Untz
Bonjour,
L'état du module balsa (ui - fifth-toe - default) est « Traduit ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1
Sans commentaire.
Cordialement,
Jonathan Ernst
Bonjour,
L'état du module gnome-media (doc - gnome-2-20 - desktop) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1129
Sans commentaire.
Cordialement,
Claude Paroz
Bonjour,
L'état du module gnome-control-center (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Relu ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1025
Commentaire :
Les textes où "dialog" était traduit par "fenêtre" n'étaient pas les textes des boutons, mais de la description "accessible".
J'ai remplacé "Client de messagerie" par "Messagerie". Je trouve que "client" n'a pas de signification pour l'utilisateur dans ce contexte.
Bookmark -> signet (sauf marque-page pour Firefox, raison historique).
Modifs assez nombreuses, 2ème relecture souhaitée.
Cordialement,
Claude Paroz