Bonjour,
L’état du module gnome-desktop — gnome-3-30 — desktop-fdl (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-desktop/gnome-3-30/desktop-fdl/fr/
Tu as raison Alexandre, la correction est effectivement fausse.
Mille excuses, voici le fichier corrigé.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module easytag — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/easytag/master/po/fr/
Merci.
« Encodé » et « encodeur » sont corrects, non ?
Sinon "Capitalize" consiste à mettre une majuscule uniquement sur la première lettre des mots.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-shell — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/fr/
Je téléverse à nouveau le fichier, j’ai omis de supprimer l’espace normale. Désolé !
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module four-in-a-row — master — help (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/four-in-a-row/master/help/fr/
Bonsoir Charles. Je te fais les propositions suivantes, avec les propositions pour les chaînes approximatives. Juste une remarque, tu as laissé la traduction à « carré » alors que la chaîne originale a modifié « square » en « row », c’est voulu ?
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module release-notes — gnome-3-32 — help (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-32/help/fr/
Hello, est-ce que c’est possible de pousser les corrections ? La traduction est déjà utilisé et copiée par certains sites francophones, mais on ne maîtrise pas vraiment leurs traductions et la terminologie qu’ils utilisent.
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.