Bonjour,
L'état du module gnome-commander (doc - gnome-extras - default) est « Traduit » Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1563
Commentaire : Enfin "terminé". Ouf, je n'en peux plus Il reste quand même 60 fuzzys.
Je n'ai pas fait d'auto-relecture, il reste sûrement pas mal de fautes d'orthographe, même pas fait d'"xml2po" pour voir ce que cela donne sur la doc. Ne parlons pas des images. Je sais que ce n'est pas bien.
Je souhaite un ENORME courage au futur relecteur.
Pour info, je me suis énormement servi du fichier UI dans lequel bon nombre de messages sont déjà traduits. J'y ai vu pas mal de coquilles, je vais donc le réserver de ce pas pour en corriger quelques unes.
Quelques points d'interrogation liés aux messages fuzzy. Que signifie DND dans "DND support", FAM dans "FAM support" ? Comment traduit-on "tarball" ?
Bruno
Cordialement, bruno
Afficher les réponses par date
2008/8/27 bruno annoa.b@gmail.com:
Bonjour,
Bonjour,
Que signifie DND dans "DND support", FAM dans "FAM support" ?
Je suppose que DND signifie drag and drop. Pour FAM, il est possible qu'il s'agisse de http://oss.sgi.com/projects/fam/faq.html#what_is_fam