Bonjour,
L'état du module gnome-devel-docs - master - hig (français) est maintenant « Relu ». http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-devel-docs/master/hig/fr
525. singulier OK 623. j'avoue être dépassé !! tu plaisantes ??? c'est de la francisation à l'extrème ou alors tu es vraiment très, très jeune... 712. J'ai omis de le signaler ! Ou la traduction est "malheureuse", ou il y a un bogue documentaire : j'ai du mal à imaginer une boîte à outils sans boutons. En ppe, il n'y a même que des boutons. Je pense qu'il parle des boutons Valider Annuler... 780 à 803. À la réflexion, faut-il traduire les propriétés des objets Gtk+ ??? Si on programme effectivement, on devra indiquer ces propriétés sans traduction puisque ce sont des mots-clés. Ce ne sont pas les mots-clés exacts, je pense, donc je préfère traduire phrase 990 et suivantes. mutable >> mutable (pour respecter le lexique traduc.org, mais on peut laisser modifiable explicité plus bas) OK pour mutable puisque cela existe 1627 et suivants. "Toggle button" devrait être traduit par "bouton bascule"(voir glossaire traduc) et non "bouton poussoir" (push button est le bouton normal, il s'enfonce quand on le pousse mais se relève immédiatement dès que la pression cesse). J'ai laissé passer cette erreur lors de ma relecture (elle était rapide :-) !). Il y a pas mal d'occurrences. OK plus de poussoir dans le document et homogénéisation du pluriel : bouton(s) bascule(s)
Deux autres problèmes qui ne sont pas du domaine de la traduction : 1. yelp n'affiche pas la bibliographie. L'erreur ne provient pas du .xml qui est correct et correctement interprété par xmllint et xsltproc (le .html l'affiche correctement)
J'ai remarqué
2. le .xml de hig-book définit des dimensions en pixels pour les captures d'écran. Ce n'est pas une bonne idée, car si on essaie de franciser l'illustration, elle perd de sa netteté et les caractères "bavent". Autre façon de formuler : la traduction française occupe plus de place que l'original anglais, mais elle est rétrécie à la dimension originale par la fixation de la dimension au niveau .xml.
Vois avec Claude s'il comprend bien le problème et s'il a une idée de la solution.
PS. j'ai mis plus de 15 minutes. Je lis moins vite que toi ;-) Je parlais uniquement de la relecture de mes modifs donc du diff
Bruno Brouard -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Afficher les réponses par date