---------- Forwarded message ---------- From: Daniel Mustieles García daniel.mustieles@gmail.com Date: 10 September 2013 17:45 Subject: XML errors in documentation PO file To: GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org
Hi all,
I've generated a report with some bugs and typos in documentation PO files. As you know, these kind of errors may break the modules's compilation process, so it would be great if each afected language coordinator could fix them.
This is the list of the affected languages:
cs de el eu fr gl id it ja ko pt_BR ru sl sr sr@latin sv th uk zh_CN
These reports are generated by an automated script using gtxml. If you want a copy of the script, feel free to ask me about it.
Thanks in advance and best regards
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
fr/evolution-help.master.fr.po, line 8440: mismatched tag --------------------------------------------------------- #. (itstool) path: note/p #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:25 msgid "" "These steps are very technical. For average users we recommend using the " "<link href="help:seahorse/index"><app>Seahorse</app> application</link> for" " managing GPG/OpenPGP keys." msgstr "" "Ces étapes sont très techniques. Pour les utilisateurs moyens, nous " "recommandons d'utiliser l'application <link " "href="help:seahorse/index"><app>Seahorse</app> pour gérer les clés " "GPG/OpenPGP."
fr/gnome-dictionary-help.master.fr.po, line 557: not well-formed (invalid token) ------------------------------------------------------------------------------ #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "" "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 " "Unported License. To view a copy of this license, visit <_:link-1/> or send a" " letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, " "California, 94041, USA." msgstr "" "Cette œuvre est distribuée sous <link " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr%5C%5C%5C%22%3Elicence " "Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l'Identique " "3.0 Unported</link>. Pour prendre connaissance du texte complet de la " "licence, consultez <_:link-1/> ou envoyez une lettre à Creative Commons, 444" " Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA."
fr/gnome-help.master.fr.po, line 228: mismatched tag ---------------------------------------------------- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:125 C/gs-use-windows-workspaces.page:83 msgid "" "To move to a workspace which is below the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super " "</key><key>Page Down</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessous de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "bas</key></keyseq>."
fr/gnome-help.master.fr.po, line 239: mismatched tag ---------------------------------------------------- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:130 C/gs-use-windows-workspaces.page:88 msgid "" "To move to a workspace which is above the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super " "</key><key>Page Up</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessus de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "haut</key></keyseq>."
fr/gnome-help.master.fr.po, line 410: mismatched tag ---------------------------------------------------- #. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:253 C/gs-respond-messages.page:65 msgid "" "To show the message tray, press <keyseq> <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super</key> <key>M</key></keyseq>" msgstr "" "Pour afficher le tiroir de messagerie, faites le raccourci <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>M</key></keyseq>."
fr/gnome-help.master.fr.po, line 2260: mismatched tag ----------------------------------------------------- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:163 msgid "" "To move to a workspace which is below the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super</key><key>Page" " Down</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessous de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "bas</key></keyseq>."
fr/gnome-help.master.fr.po, line 2271: mismatched tag ----------------------------------------------------- #. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:166 msgid "" "To move to a workspace which is above the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super</key><key>Page" " Up</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessus de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "haut</key></keyseq>."
fr/menus~select.master.fr.po, line 788: mismatched tag ------------------------------------------------------ #: src/menus/select/float.xml:98(para) msgid "" "In addition, the Transform tools, <link " "linkend="gimp-tool-flip">Flip</link>, <link " "linkend="gimp-tool-shear">Shear</link>, <link " "linkend="gimp-tool-scale">Scale</link>, <link " "linkend="gimp-tool-rotate">Rotate</link> and <link " "linkend="gimp-tool-perspective">Perspective</link>, create a floating " "selection when they are used on a selection, rather than a layer. When the " "<guilabel>Affect</guilabel> mode is <emphasis>Transform Layer</emphasis> and " "a selection already exists, these tools transform the selection and create a " "floating selection with the result. If a selection does not exist, they " "transform the current layer and do not create a floating selection. (If the " "<guilabel>Affect</guilabel> mode is <emphasis>Transform Selection</emphasis>," " they also do not create a floating selection.)" msgstr "" "En plus, les outils de transformation, <link " "linkend="gimp-tool-flip">Retournement</link>, <link " "linkend="gimp-tool-shear">Cisaillement</link>, <link " "linkend="gimp-tool-scale">Échelle et taille de l'image</link>, <link " "linkend="gimp-tool-rotate">Rotation<link> et <link " "linkend="gimp-tool-perspective">Perspective</link>, créent aussi une " "sélection flottante quand ils sont utilisés sur une sélection au lieu d'un" " calque. Quand le mode <guilabel>Affecter</guilabel> est " "<emphasis>Transformer le calque</emphasis> et qu'une sélection existe, ces " "outils transforment la sélection et créent une sélection flottante. S'il " "n'y a pas de sélection, ils transforment le calque courant sans créer de " "sélection flottante (si le <guilabel>mode</guilabel> est sur " "<emphasis>Transformer la sélection</emphasis>, il ne créent pas non plus de" " sélection flottante)."
fr/nautilus-actions-help.master.fr.po, line 4533: mismatched tag ---------------------------------------------------------------- #: C/nautilus-actions-config-tool.xml:210(para) msgid "" "To find more information about <productname>Nautilus-Actions</productname>, " "please visit the <ulink url="http://www.nautilus-actions.org/%5C" " "type="http"/><productname>Nautilus-Actions</productname> website." msgstr "" "Pour obtenir plus d'informations à propos de " "<productname>Nautilus-Actions</productname>, veuillez visiter le <ulink " "url="http://www.nautilus-actions.org/%5C" type="http">site Web de " "<productname>Nautilus-Actions</productname>."
Afficher les réponses par date
I quickly point at the mistakes
On 11 September 2013 13:40, Luc Pionchon pionchon.luc@gmail.com wrote:
---------- Forwarded message ---------- From: Daniel Mustieles García daniel.mustieles@gmail.com Date: 10 September 2013 17:45 Subject: XML errors in documentation PO file To: GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org
#. (itstool) path: note/p #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:25 msgid "" "These steps are very technical. For average users we recommend using the " "<link href="help:seahorse/index"><app>Seahorse</app> application</link> for" " managing GPG/OpenPGP keys." msgstr "" "Ces étapes sont très techniques. Pour les utilisateurs moyens, nous " "recommandons d'utiliser l'application <link " "href="help:seahorse/index"><app>Seahorse</app> pour gérer les clés "
missing </link>
"GPG/OpenPGP."
fr/gnome-dictionary-help.master.fr.po, line 557: not well-formed (invalid token)
#. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "" "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 " "Unported License. To view a copy of this license, visit <_:link-1/> or send a" " letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, " "California, 94041, USA." msgstr "" "Cette œuvre est distribuée sous <link " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr%5C%5C%5C%22%3Elicence " "Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l'Identique " "3.0 Unported</link>. Pour prendre connaissance du texte complet de la " "licence, consultez <_:link-1/> ou envoyez une lettre à Creative Commons, 444" " Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA."
???
fr/gnome-help.master.fr.po, line 228: mismatched tag
#. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:125 C/gs-use-windows-workspaces.page:83 msgid "" "To move to a workspace which is below the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super " "</key><key>Page Down</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessous de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "bas</key></keyseq>."
missing <keyseq>
fr/gnome-help.master.fr.po, line 239: mismatched tag
#. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:130 C/gs-use-windows-workspaces.page:88 msgid "" "To move to a workspace which is above the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super " "</key><key>Page Up</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessus de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "haut</key></keyseq>."
idem
fr/gnome-help.master.fr.po, line 410: mismatched tag
#. (itstool) path: div/p #: C/getting-started.page:253 C/gs-respond-messages.page:65 msgid "" "To show the message tray, press <keyseq> <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super</key> <key>M</key></keyseq>" msgstr "" "Pour afficher le tiroir de messagerie, faites le raccourci <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>M</key></keyseq>."
idem
fr/gnome-help.master.fr.po, line 2260: mismatched tag
#. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:163 msgid "" "To move to a workspace which is below the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super</key><key>Page" " Down</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessous de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "bas</key></keyseq>."
idem
fr/gnome-help.master.fr.po, line 2271: mismatched tag
#. (itstool) path: item/p #: C/gs-use-windows-workspaces.page:166 msgid "" "To move to a workspace which is above the current workspace, press " "<keyseq><key href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Super</key><key>Page" " Up</key></keyseq>." msgstr "" "Pour vous déplacer vers l'espace de travail situé au-dessus de l'actuel, " "appuyez sur <key " "href="help:gnome-help/keyboard-key-super">Logo</key><key>Page " "haut</key></keyseq>."
idem
fr/menus~select.master.fr.po, line 788: mismatched tag
#: src/menus/select/float.xml:98(para) msgid "" "In addition, the Transform tools, <link " "linkend="gimp-tool-flip">Flip</link>, <link " "linkend="gimp-tool-shear">Shear</link>, <link " "linkend="gimp-tool-scale">Scale</link>, <link " "linkend="gimp-tool-rotate">Rotate</link> and <link " "linkend="gimp-tool-perspective">Perspective</link>, create a floating " "selection when they are used on a selection, rather than a layer. When the " "<guilabel>Affect</guilabel> mode is <emphasis>Transform Layer</emphasis> and " "a selection already exists, these tools transform the selection and create a " "floating selection with the result. If a selection does not exist, they " "transform the current layer and do not create a floating selection. (If the " "<guilabel>Affect</guilabel> mode is <emphasis>Transform Selection</emphasis>," " they also do not create a floating selection.)" msgstr "" "En plus, les outils de transformation, <link " "linkend="gimp-tool-flip">Retournement</link>, <link " "linkend="gimp-tool-shear">Cisaillement</link>, <link " "linkend="gimp-tool-scale">Échelle et taille de l'image</link>, <link " "linkend="gimp-tool-rotate">Rotation<link> et <link "
Rotation<link> --> Rotation</link>
"linkend="gimp-tool-perspective">Perspective</link>, créent aussi une " "sélection flottante quand ils sont utilisés sur une sélection au lieu d'un" " calque. Quand le mode <guilabel>Affecter</guilabel> est " "<emphasis>Transformer le calque</emphasis> et qu'une sélection existe, ces " "outils transforment la sélection et créent une sélection flottante. S'il " "n'y a pas de sélection, ils transforment le calque courant sans créer de " "sélection flottante (si le <guilabel>mode</guilabel> est sur " "<emphasis>Transformer la sélection</emphasis>, il ne créent pas non plus de" " sélection flottante)."
fr/nautilus-actions-help.master.fr.po, line 4533: mismatched tag
#: C/nautilus-actions-config-tool.xml:210(para) msgid "" "To find more information about <productname>Nautilus-Actions</productname>, " "please visit the <ulink url="http://www.nautilus-actions.org/%5C" " "type="http"/><productname>Nautilus-Actions</productname> website." msgstr "" "Pour obtenir plus d'informations à propos de " "<productname>Nautilus-Actions</productname>, veuillez visiter le <ulink " "url="http://www.nautilus-actions.org/%5C" type="http">
http"> --> http"/>
site Web de " "<productname>Nautilus-Actions</productname>."