Bonjour,
Je voudrais voir avec vous, afin de mieux me centrer sur le plus important, savoir quelles sont les traductions prioritaires sur le site à traduire pour Gnome3 (qui s'annonce prometteur au passage :p) ?
Merci à tous
-- Nicolas Repentin http://shivaserv.fr
Afficher les réponses par date
Le lundi 11 avril 2011 à 20:29 +0200, Nicolas a écrit :
Bonjour,
Je voudrais voir avec vous, afin de mieux me centrer sur le plus important, savoir quelles sont les traductions prioritaires sur le site à traduire pour Gnome3 (qui s'annonce prometteur au passage :p) ?
Bonjour,
GNOME 3 est sorti le 6 avril, il ne reste donc rien de prioritaire de mon point de vue. Il y a déjà beaucoup de choses traduites à relire si cela te dit...
Nous sommes finalement parvenu au 100% de traduction et je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à ce succès.
Bruno
Merci à tous
-- Nicolas Repentin http://shivaserv.fr
Gnomefr mailing list Gnomefr@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr
Bruno écrivait :
Bonjour,
Je voudrais voir avec vous, afin de mieux me centrer sur le plus important, savoir quelles sont les traductions prioritaires sur le site à traduire pour Gnome3 (qui s'annonce prometteur au passage :p) ?
Bonjour,
GNOME 3 est sorti le 6 avril, il ne reste donc rien de prioritaire de mon point de vue. Il y a déjà beaucoup de choses traduites à relire si cela te dit...
Nous sommes finalement parvenu au 100% de traduction et je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à ce succès.
Oui, un grand bravo à tout le monde.
Sinon, pour donner mon avis à Nicolas, je dois avouer un faible pour le nouveau guide d'utilisation et j'adorerais le voir traduit… Shaun a promis des versions régulières, toutes les semaines, les traductions seront donc rapidement visibles.
http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/ http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/
Fred
Oui en effet gnome est sorti cela fait plusieurs jours que je le teste :) je vais donc attendre la sortie de la doc pour y travailler :)
Nicolas http://www.shivaserv.fr
Le 12 avr. 2011 à 10:54, Frederic Peters fpeters@0d.be a écrit :
Bruno écrivait :
Bonjour,
Je voudrais voir avec vous, afin de mieux me centrer sur le plus important, savoir quelles sont les traductions prioritaires sur le site à traduire pour Gnome3 (qui s'annonce prometteur au passage :p) ?
Bonjour,
GNOME 3 est sorti le 6 avril, il ne reste donc rien de prioritaire de mon point de vue. Il y a déjà beaucoup de choses traduites à relire si cela te dit...
Nous sommes finalement parvenu au 100% de traduction et je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à ce succès.
Oui, un grand bravo à tout le monde.
Sinon, pour donner mon avis à Nicolas, je dois avouer un faible pour le nouveau guide d'utilisation et j'adorerais le voir traduit… Shaun a promis des versions régulières, toutes les semaines, les traductions seront donc rapidement visibles.
http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/ http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/
Fred
Le mardi 12 avril 2011 à 09:20 +0200, bruno a écrit : (...)
Nous sommes finalement parvenu au 100% de traduction et je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à ce succès.
Bruno
Merci Bruno d'avoir assuré la coordination. Tu rempiles pour un tour ? Personnellement, je vote pour :-)
Claude
2011/4/12 Claude Paroz claude@2xlibre.net:
Merci Bruno d'avoir assuré la coordination. Tu rempiles pour un tour ? Personnellement, je vote pour :-)
Moi aussi :-)
Merci beaucoup
Le mardi 12 avril 2011 à 17:04 +0200, Alexandre Franke a écrit :
2011/4/12 Claude Paroz claude@2xlibre.net:
Merci Bruno d'avoir assuré la coordination. Tu rempiles pour un tour ? Personnellement, je vote pour :-)
Moi aussi :-)
Je suis pas volontaire
j'ai plein de truc à la bourre et j'arrive même plus à traduire. :(
faut que je me choppe un netbook la prochaine fois que je passe à paris... au moins je pourrais traduire dans le train
Le mardi 12 avril 2011 à 19:47 +0100, laurent a écrit :
Merci beaucoup
Le mardi 12 avril 2011 à 17:04 +0200, Alexandre Franke a écrit :
2011/4/12 Claude Paroz claude@2xlibre.net:
Merci Bruno d'avoir assuré la coordination. Tu rempiles pour un tour ? Personnellement, je vote pour :-)
Moi aussi :-)
Je suis pas volontaire
j'ai plein de truc à la bourre et j'arrive même plus à traduire. :(
faut que je me choppe un netbook la prochaine fois que je passe à paris... au moins je pourrais traduire dans le train
Bonjour,
Je tiens quand même à signaler que je ne tiens pas particulièrement à conserver cette place, toute candidature est la bienvenue et sera étudiée.
Nous avons perdu pendant cette session un très bon membre qui semble être partie vexé (j'ai donc certainement manqué de tact), c'était pourtant pour moi un bon candidat sur ce poste. Cela m'a pas mal cassé le moral...
Mais bon, la vie continue...
Bruno
Gnomefr mailing list Gnomefr@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr
Le 12 avril 2011 16:39, Claude Paroz claude@2xlibre.net a écrit :
Le mardi 12 avril 2011 à 09:20 +0200, bruno a écrit : (...)
Nous sommes finalement parvenu au 100% de traduction et je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à ce succès.
Bruno
Merci Bruno d'avoir assuré la coordination. Tu rempiles pour un tour ? Personnellement, je vote pour :-)
Claude
+1 avec moi
Gnomefr mailing list Gnomefr@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr