Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module release-notes - gnome-3-12 - help (français). https://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-12/help/fr
J'ai fait une relecture en contexte.
"se connecter à des chaînes vidéos extérieurs" → "se connecter à des chaînes vidéos extérieures"
"Il est maintenant possible de choisir d'éteindre votre ordinateur après l'installation des mises à jour et vous pouvez aussi installer les mises à jour depuis le bouton d'extinction du système. " → "Il est maintenant possible de choisir d'éteindre votre ordinateur après l'installation des mises à jour et vous pouvez aussi les installer depuis le bouton d'extinction du système."
"sont disponibles dés que vous avez paramétré" → "sont disponibles dès que vous avez paramétré"
"Photos a été intégré à Facebook" → "Facebook a été intégré à Photos"
popover a été traduit au moins une fois par fenêtre surgissante...
"Elles se prêtent à diverses solutions innovantes et engageantes" → engageantes looks out of place comme on dit. Attrayantes ?
"Assistant de configuration initiale refondu" → "Refonte de l'assistant de configuration initiale"
"le GPS n'est pris en charge que s'il est construit dans un modem 3G" → intégré à un modem 3G ?
"Ré-écrits à partir d'une page blanche" → ça sent la traduction de "from scratch". "Intégralement ré-écrits" ?
"Plutôt que d'obliger l'utilisateur a basculer un interrupteur" → "commuter" un interrupteur plutôt que basculer, non ?
"Apparier" → "Appairer"
"Des perfectionnement" → "Des perfectionnements"
"ont été beaucoup améliorées" → "ont été grandement améliorées"
"dans la Vue d'ensemble des Activités." → "dans la vue d'ensemble des activités." ?
"Photos est aussi intégré à Facebook" → "Facebook est aussi intégré à Photos"
"La fonction recherche complète automatiquement" → "La fonction de recherche complète automatiquement"
"Décorations côté client mûres" "Décorations côté client matures"
Luis Menina -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.