Lors de la génération du fichier po par intltool, il essaie de trouver des phrases ressemblantes pour les traductions manquantes. AMHA, le résultat est rarement bon, mais heureusement, l'indication #fuzzy indique que cette traduction est douteuse et gettex ne l'utilise pas. Le traducteur doit vérifier la traduction et enlever la ling #fuzzy,
Merci, effectivement ça explique beaucoup de chose. Mais par contre, tu m'apprend que les traductions #fuzzy en sont pas prise en compte pour l'application. Or, j'ai (la facheuse ?) habitude de mettre a fuzzy mes traductions au moindre doute, même si j'en suis sûr a 90%. C'est peut-être pas une bonne pratique. Vous avez des conseils sur ce point ?
Yannick
Découvrez le nouveau Yahoo! Mail : 250 Mo d'espace de stockage pour vos mails ! Créez votre Yahoo! Mail sur http://fr.mail.yahoo.com/