Bonjour,
L'heure est a la décision, j'ai consulté le site http://fr.creativecommons.org/contrats.htm
Les traductions qui en résultent sont marquées *en gras *et par un CC en fin de ligne. Je pense que nous devons les suivre. Personne ne s'y oppose ? (ATTENTION, les majuscules et la ponctuation sont importants) Si oui, faites des commentaires en face.
Il ne nous reste plus qu'à faire un choix pour les 4 phrases « libres » en rouge: J'indique mon choix en face par (Bruno), à vous de faire pareil ou de proposer autre chose.
Cordialement Bruno
msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " "Unported license." msgstr 1 --> "Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Paternité-Partage " "des Conditions Initiales à l'Identique 3.0 Unported." (Bruno car CC parle d'œuvre ou de création) 2 --> "Cet ouvrage est distribué sous une licence Paternité-Partage des Conditions " "Initiales à l'Identique 3.0 Unported (Creative Commons)." 3 --> "Ce document est publié sous licence Creative Commons Paternité-Partage des " "Conditions Initiales à l'Identique 3.0 Unported." -- -- msgid "You are free:" *1 --> msgstr "Vous êtes libres :" CC* 2 --> msgstr "Vous êtes libre :" -- -- msgid "To share" msgstr "de partager" (Bruno) -- -- msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr 1 --> "de copier, distribuer et diffuser ce document." *2 --> "de reproduire, distribuer et communiquer cette création." CC* -- -- msgid "To remix" msgstr 1 --> "de redisposer" *2 --> "de modifier" CC* -- -- msgid "To adapt the work." msgstr 1 --> "d'adapter le document," 2 --> "d'adapter cette création," (Bruno) -- msgid "Under the following conditions:" msgstr 1 --> "aux conditions suivantes :" *2 --> "selon les conditions suivantes :" CC* -- -- msgid "Attribution" msgstr 1 --> "Attribution" *2 --> "Paternité" CC* -- -- msgid "" "You must attribute the work in the manner specified by the author or " "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use " "of the work)." msgstr 1 --> "Vous devez attribuer le document ainsi que cela a été précisé par l'auteur " "ou le détenteur des droits (mais en aucun cas d'une manière qui pourrait " "laisser penser qu'il approuvent votre travail ou votre utilisation de " "l'œuvre)." *2 --> "Vous devez citer le nom de l'auteur original de la manière indiquée par " "l'auteur de l'œuvre ou le titulaire des droits qui vous confère cette " "autorisation (mais pas d'une manière qui suggérerait qu'ils vous soutiennent " "ou approuvent votre utilisation de l'œuvre)." CC* -- -- msgid "Share Alike" msgstr 1 --> "Paternité-partage" *2 --> "Partage des conditions initiales à l'identique" CC* -- -- msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr 1 --> "Si vous transformez ou modifiez cette œuvre pour en créer une nouvelle, vous " "devez la distribuer selon les termes du même contrat ou avec une licence " "similaire ou compatible." 2 --> "Si vous modifiez, transformez ou refondez à partir de cette œuvre, vous " "devez distribuer le travail résultant sous une licence identique, similaire " "ou compatible." *3 --> "Si vous modifiez, transformez ou adaptez cette création, vous n'avez le droit " "de distribuer la création qui en résulte que sous un contrat identique à celui-ci." CC* -- -- msgid "" "For the full text of the license, see the <link href="http://" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode">CreativeCommons website</" "link>, or read the full <link href=" http://creativecommons.org/licenses/by-" "sa/3.0/">Commons Deed</link>." msgstr 1 --> "Pour* lire le *texte complet de la licence, consultez le <link href="http://" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode">site Web *de* " "CreativeCommons</link>, ou lisez le <link href=" http://creativecommons.org/" "licenses/by-sa/3.0/">contrat *complet de *Commons</link>." 2 --> "Pour* prendre connaissance du* texte complet de la licence, consultez le <link " "href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode%5C%22%3Esite Web " "CreativeCommons</link> ou lisez* in extenso le* <link href="http://" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">contrat Commons</link>." (Bruno, j'ai hésité)