Bonjour,
L'état du module ease - master - po (français) est maintenant « À revoir ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/ease/master/po/fr
Les chaînes qui contiennent « export » en anglais sont à revoir. Le nom en français est exportation et dans certains cas je pense qu'il faut mettre un verbe (dans les menus). « Export as PDF » doit sûrement devenir « Exporter en PDF ».
Les majuscules sont à accentuer : Étirer.
Pour la série « Title slide », « Content slide », il manque des articles : « Transparent de titre », « Transparent de contenu »…
« Share Alike » n'a pas la notion de Paternité.
« Background gradient », c'est à mon avis un dégradé et ça n'a rien à voir avec l'intensité. Il faut aussi traduire tous les gradient.
Pour « Slide sorter », je propose trieuse plutôt qu'extracteur.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
---------- Message transféré ----------
De : <noreply(a)gnome.org>
Date : 2 juin 2011 14:08
Objet : caribou - master
À : allomervan(a)gmail.com
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module caribou - master - po
(français).
http://l10n.gnome.org/vertimus/caribou/master/po/fr
J'ai besoin de vos avis sur la traduction de cette chaîne :
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:37
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr ""
AlainLojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module frogr - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/frogr/master/help/fr
Je me suis relu : substantifs corrigés (affichage d'images, envoi d'images, etc) , coquilles corrigées. J'espère n'en avoir pas raté.
Je ne suis pas trop sûrr d'une traduction en particulier
msgid "Connection Preferences"
msgstr "Préférences de connection"
Et plus généralement j'imagine que la relecture imposera d'autres correctifs.
piluyten
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
J'ai ouvert un petit glossaire [1] pour les objets rencontrés dans GNOME et
leur traduction retenue
Comme je sens que tout le monde veux participer, voici 4 entrées à compléter
:
the dash
the top bar
the activities overview
the messaging tray
[1] http://www.traduc.org/gnomefr/GlossaireGNOME3