Bonjour,
Stephane Delcroix a écrit :
> Merci pour la mise a jour de la traduction fr. quelques remarques:
>
> fr.po, ligne 637:
> - "Corriger!" ou "Corrige", en aucun cas "Corrigé!"
>
Hum ce n'est pas clair, selon le contexte il s'agit du message indiquant
que l'action a été effectuée, donc le participe passé est utilisé.
> fr.po, ligne 626:
> - remplacer "Taux personnalisés..." par "Rapports personnalisés.
>
Je note.
> fr.po: "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m(a)pengzone.org>\n"
> ne correspond pas avec po/ChangeLog "French translation update by Bruno
> Brouard"
>
Ce qui est normal, Bruno Brouard a traduit la majorité, j'ai effectué la
relecture avant le commit.
Cordialement,
Bob.