Bonjour,
L’état du module tracker — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/tracker/master/po/fr/
Parfait. Merci Claude. Voici donc le fichier modifié.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module tepl — tepl-5-0 — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/tepl/tepl-5-0/po/fr/
Je ne suis pas sûr de la position des mnémoniques…
Thibault Leclair
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module rygel — rygel-0-40 — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/rygel/rygel-0-40/po/fr/
Salut Guillaume,
Oui, pour URI également (vu avec Alexandre).
De mon point de vue, je reste campé sur mes positions :
URL et URI au masculin. Cependant, il a été décidé de passer ces deux termes au féminin.
Alors… soit !
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.