Bonjour,
L'état du module gnome-software — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/fr
J'ai traduit les chaînes manquantes.
Plusieurs remarques :
- pour « bundle », l'emploi de « application autonome » plutôt que « application enveloppée » me semble plus compréhensible, bien que ça ne soit pas parfait.
- une faute d'orthographe corrigée
- pour ORDS, j'ai choisi de renseigner le nom complet au lieu de l'acronyme, j'ai hésité à le traduire en « Service d'évaluation des applications ».
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module polari — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/polari/master/po/fr
Merci, c'est du bon travail. J’ai simplement complété les deux chaînes manquantes. Je pousse quand tu les as validées.
(J’ai aussi supprimé un "en cours" dans une traduction existante en accord avec https://www.traduc.org/gnomefr/GuideStylistique )
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module banshee — master — help (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/banshee/master/help/fr
L'image dépasse légèrement les 800x600 recommandé (824x624).
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-logs — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-logs/master/po/fr
Merci José.
Les "What", "When" sont des étiquettes dans l’interface (tu peux voir que les chaînes viennent de data/gl-searchpopover.ui donc un fichier ui, description d’interface). L’explication fournie en commentaire sert à donner un contexte, mais c'est bien la chaîne qu’il faut traduire (et donc viser un format plus court pour que ça tienne).
Comme on te l’a fait remarquer ailleurs, on évite de changer une traduction existante sans réelle justification. En l’occurence le Print traduit par Afficher est correcte puisqu’il s’agit de la sortie d’une ligne de commande (`gnome-logs --version`).
Bon boulot dans l’ensemble, attention aux ellipses et aux détails.
Je pousse dans le dépôt dès que tu valides mes corrections.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-calculator — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-calculator/master/po/fr
Vu et revu, une hésitation sur une chaîne :
msgid "Desktop Publishing Point"
msgstr "Point de publication"
Sinon, les degrés donnés (Rankin, Celcius, etc.) s'écrivent à l'identique dans les deux langues.
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module polari — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/polari/master/po/fr
Il manquait quelques points que je n'avais pas repéré...
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.