Hello,
Tout d'abord un grand bravo à l'équipe de traduction qui fait un travail
remarquable.
En installant gnome-panel de gnome 2.10 sous Debian, j'ai remarqué que
le menu "Desktop" dans la barre supérieure est traduit "Environnement de
bureau". Je trouvais le nom excessivement long, d'autant plus que la
place est limitée à cet endroit si l'on veut mettre quelques applets
très utiles.
En regardant dans le fr.po, je remarque la note suivante:
#. Translators: Desktop is used here as in "…
[View More]Desktop Environment" (this
#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
#. * the translation.
#: gnome-panel/panel-menu-items.c:843
msgid "Desktop Environment|Desktop"
msgstr "Environnement de bureau"
Ne serait-il pas plus approprié de traduire par seulement "Bureau" ? La
précieuse place gagnée serait un plus très appréciée.
Merci
Sylvain Pasche
[View Less]
Bonjour,
Petite remarque de traduction du menu "Desktop" dans l'application gnome-panel:
#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
#. * the translation.
#: gnome-panel/panel-menu-items.c:843
msgid "Desktop Environment|Desktop"
msgstr "Environnement de bureau
Si on regarde en anglais, c'est le nom "Desktop" qui apparait dans le
menu en haut à gauche:
http://www.gnome.org/start/2.10/notes/…
[View More]figures/figure-gnome-desktop.png
En français, je pense que la traduction par "Bureau" serait plus
appropriée. En plus, cela permettrait de gagner pas mal de précieuse
place à cet endroit (facile 6 icônes de launcher en plus ;-) ).
Merci,
Sylvain
[View Less]