-------- Message transféré --------
> De: noreply(a)gnome.org
> À: annoa.b(a)gmail.com
> Sujet: gnome-packagekit - gnome-3-0
> Date: Mon, 28 Mar 2011 13:49:18 -0000
>
>
> Bonjour,
>
> Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-packagekit - gnome-3-0 - po (français).
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/gnome-3-0/po/fr
>
> Voici le message :
>
> #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
> #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
> #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
> #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
> #: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
> #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
> msgid "Software Install"
> msgstr "Installation de logiciels"
>
>
> C'est ce que je mettrais mais, comme je ne comprends pas les commentaires pour les TRANSLATORS, je vous soumets ?
>
> Bruno Brouard
> --
> Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module anjuta - master - po (français) est maintenant « Commité ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/anjuta/master/po/fr
RAS à part une petite coquille "paS un astérisque"
Je ne comprends rien à ces commentaires "warning/error/-old"... d'où ma demande de relecture entre autres (j'aurais peut-être dû mettre
un fuzzy)
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module anjuta - master - po (français) est maintenant « Relu ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/anjuta/master/po/fr
Quelques propositions de modifications. Ne pas hésiter à revenir sur ta traduction dans les cas où mes propositions ne te semblent pas meilleures.
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.