Je m'étais inscrit sur savannah pour participer à des traductions avant d'être redirigé sur Traduc.
Pour information j'ai fait quatres demandent :
GNU French Translation Team https://savannah.gnu.org/projects/www-fr/ Member since Sun 12 Jun 2011 07:26:32 AM CEST
Donc c'est tout récent!!
FAQ debian-user-french https://savannah.gnu.org/projects/debfr-faq/ => pas de réponse French GNU Emacs manual https://savannah.gnu.org/projects/emacsdoc-fr/ => je travaille directement avec Jean-Chrisophe French translation for the GNU GPL https://savannah.gnu.org/projects/gpl-french/ => pas de réponse
Grégoire
On 06/14/2011 09:55 AM, Denis Barbier wrote:
Le 14 juin 2011 09:44, Jean-Christophe Helary a écrit :
On 14 juin 2011, at 16:35, Denis Barbier wrote:
Je vais d'abord essayer de ressusciter le groupe de travail de l'April, et si ça ne marche pas on migrera sur Traduc. D'ailleurs, j'ai une question pour Jean-Christophe (Hélary)
Sans aigu sur le "e" :)
Rhaaaaa, je le sais pourtant, j'avais déjà vérifié parce que ça m'étonnait, mais apparemment, ça ne rentre pas, désolé.
: tu fais partie des membres de https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=www-fr Tu sais à quoi sert ce groupe ?
Maintenant que tu me demandes, non, et j'avais même oublié que j'y étais...
Il n'y a que Cédric Corazza qui modifiait le CVS, alors je ne comprends pas bien, l'appartenance au groupe permettait d'autres actions, ou alors ça ne servait à rien que vous soyiez dedans ?
... J'ai le sentiment que ça ne sert pas à grand chose.
Ok, merci.
Denis
Commentaires mailing list Commentaires@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/commentaires