Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
&…
[View More]gt; ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
In this file, 989 messages have been translated already, accounting for
55% of the original text size (in raw bytes). Still, 812 messages need
to be attended to. Most probably, there is a translator already assigned
to the domain `util-linux' in your team. Else, the team leader (if any)
should inform the translation coordinator of who will become responsible
for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot util-linux-2.11h.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `util-linux'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11h.tar.gz
[View Less]
Y'a DjRom <pash.cracken(a)free.fr> qui veut l'aider à traduire le
Secure-Programs-HOWTO.
--
Nicolas Chauvat
http://www.logilab.com - "Mais où est donc Ornicar ?" - LOGILAB, Paris (France)
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
&…
[View More]gt; ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
In this file, 918 messages have been translated already, accounting for
49% of the original text size (in raw bytes). Still, 883 messages need
to be attended to. Most probably, there is a translator already assigned
to the domain `util-linux' in your team. Else, the team leader (if any)
should inform the translation coordinator of who will become responsible
for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot util-linux-2.11h.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `util-linux'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11h.tar.gz
[View Less]
Bonjour,
j'ai envoyé à relecture(a)traduc.org la traduction de la dernière
version du Hardware-HOWTO. Si le coeur vous en dit ....
Est arrivée presque en même temps une nouvelle version du
Installation-HOWTO. J'ai eu peur de devoir me refaire
une traduction, mais en fait il y a simplement ajout
d'une ligne (c'est à dire 15 en langage docbook !)
pour signaler qu'il existait une version du document
traduite en catalan....
Au fait, où en est la diffusion des documents traduits en
français ?
…
[View More]Amicalement.
--
Jacques.Chion(a)wanadoo.fr f6cwo
[View Less]
J'ai mis à jour l'état de la traduction des HOWTOs.
J'ai essayé de rendre l'état de la traduction des HOWTOs plus clair.
J'ai diffusé le Domain (mini) et le DocBook-Install.
Comme d'habitude, vos commentaires et autres "eh, y'a une erreur Là", sont
les bienvenus :-)
--
Nicolas Chauvat
http://www.logilab.com - "Mais où est donc Ornicar ?" - LOGILAB, Paris (France)
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
&…
[View More]gt; ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
In this file, 580 messages have been translated already, accounting for
30% of the original text size (in raw bytes). Still, 1221 messages need
to be attended to. Most probably, there is a translator already assigned
to the domain `util-linux' in your team. Else, the team leader (if any)
should inform the translation coordinator of who will become responsible
for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot util-linux-2.11h.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `util-linux'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11h.tar.gz
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/jpilot-0.99.1q.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/jpilot-0.99.1q.fr.po
> …
[View More] ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/jpilot-0.99.1q.fr.po
In this file, 180 messages have been translated already, accounting for
60% of the original text size (in raw bytes). Still, 71 messages need to
be attended to. Most probably, there is a translator already assigned to
the domain `jpilot' in your team. Else, the team leader (if any) should
inform the translation coordinator of who will become responsible for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot jpilot-0.99.1q.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `jpilot'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-jpilot.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://www.jpilot.org/snapshot/jpilot-0.99.1pre.tar.gz
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
&…
[View More]gt; ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
In this file, 430 messages have been translated already, accounting for
20% of the original text size (in raw bytes). Still, 1371 messages need
to be attended to. Most probably, there is a translator already assigned
to the domain `util-linux' in your team. Else, the team leader (if any)
should inform the translation coordinator of who will become responsible
for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot util-linux-2.11h.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `util-linux'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11h.tar.gz
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
&…
[View More]gt; ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/util-linux-2.11h.fr.po
In this file, 354 messages have been translated already, accounting for
14% of the original text size (in raw bytes). Still, 1447 messages need
to be attended to. Most probably, there is a translator already assigned
to the domain `util-linux' in your team. Else, the team leader (if any)
should inform the translation coordinator of who will become responsible
for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot util-linux-2.11h.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `util-linux'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11h.tar.gz
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/bison-1.29.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/bison-1.29.fr.po
> ftp:…
[View More]//ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/bison-1.29.fr.po
All its 149 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `bison', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the French language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/bison/bison-1.29.tar.gz
[View Less]