Hello,
je suis en train de mettre à jour la traduction du System Administrator
Guide, qui est un livre tres interessant. Je suppose que personne ne
travaille dessus en ce moment, puisque la trad n'a pas évolué depuis
plusieurs années, ca serait quand meme pas de bol...
Je cherche un volontaire pour m'aider dasn cette tache, sachant que je le
fais avec po4a, et que la plus grosse part du boulot est de prendre la
traduction de la version 0.4 faite par Eric Jacoboni il y a bien longtemps,
et le mettre sous forme de po en vérifiant ce qui a changé dans la version 0.7
Ceci est pas automatique, car entre temps, le format du document est passé
du LaTeX au DocBook sgml, et que po4a gère pas encore le LaTeX. Par contre,
il gère assez bien le sgml, bien que ca soit pas encore parfait.
La derniere chose que je dois dire pour etre parfaitement honnête (et faire
fuir les éventuels volontaires), est que en faisant cela, on teste po4a, et
qu'il peut être necessaire de m'indiquer les bugs trouvés pour que je les
corrige...
Ah, si. Quelques stats avant de se quitter :
mquinson@blaise:~/L10N/sag.0.7$ msgfmt --statistics -o /dev/null sag.fr.po
151 messages traduits, 2 traductions approximatives, 1078 messages
non-traduits.
J'ai déjà fait 10%.
mquinson@blaise:~/L10N/sag.0.7$ ls -sh sag.pot
372K sag.pot
Ce document est *très* gros.
En bref, c'est un projet parfait pour ceux qui souhaitent faire la
connaissance de po4a tout en traduisant un document interessant.
Je cherche à priori *un* volontaire car ca va déjà etre assez dur à
coordoner comme ca, mais être volontaire ne vous engage pas à tout traduire.
Chaque bout fait nous approche de l'objectif.
Veuillez me contacter en privé pour qu'on se coordonne si ca vous interresse.
Bye, Mt.
--
Dans un pays d'extrême droite, On se torche avec les doigts,
Y'a plus de journaux pour ça.
-- Frères misère