Bonjour,
L’état du module gedit — master — po (français) est maintenant « Traduit ». https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit/master/po/fr/
data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:13
The first goal of gedit is to be easy to use, with a simple interface by default. More advanced features are available by enabling plugins.
J’ai traduit « plugin » par « greffon » comme le veut l’usage en vigueur, mais j’en profite pour faire un rappel sur les propositions de Julien qui n’avaient pas reçu de réponse. Il nous proposait en effet « modules complémentaires » ou « extensions ».
Ma préférence va vers « extensions » car le sens est assez simple, et en termes de taille (longueur de mot) on est assez proche du mot original, ce qui nous évitera certainement quelques embêtements.
Je me porte bien sûr volontaire pour remplacer tous les « greffons » par leur successeur si une décision était prise en ce sens.
Thibault Martin -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.