Bonjour,
En relisant la traduction de GTK+ de Bob, je suis tombé sur la traduction de combo box par «boîte combinée», conformément au glossaire.
Je dois avouer que cette traduction ne me plaît pas.
* granddictionnaire.com propose «zone combinée». * Le Jargon français dit «boîte combinée ou zone de liste en français, mais c'est pas forcément clair comme traductions... » * Microsoft utilise «zone de liste combinée»
Je pense qu'il faut absolument bannir le terme «boîte» dans ce cas. Quelle est votre préférence, ou avez-vous d'autres suggestions ?
Claude