Une autre suggestion, "Quoi que vous en pensiez, ça me plait bien !"
On 20/05/2011 10:05, Eric Deschamps écrivit:
Bonjour,
Je fais suivre le message de Éric posté sur la liste traduc-organisation.
Bonne journée,
Éric
-------- Message original -------- Sujet: [Traduc-organisation] Petit problème de traduction Date : Sun, 27 Feb 2011 19:06:09 +0100 De : Eric GERARDeric.b.gerard@orange.fr Pour : traduc-organisation@traduc.org
Bonjour je me suis attelé à la traduction de l’article 183-G de Linux Gazette et
j’ai un problème avec “I don't care who you are, that's nice right there!:-)” situé juste avant la ligne Menu listing of options used with tab completion
que j’ai traduit par « Je me moque de savoir qui vous êtes, mais c'est bien là!:-)
mais je ne sens pas cette expression.
Quelque expert pourrait-il m’éclairer ?
Merci
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]