Bonjour,
Je pense qu'il serait bien de laisser ce genre de mot en anglais et d'avoir une petite traduction à côté.
________________________________ De : Roberto dess dess-roberto@hotmail.fr À : traduc@traduc.org Envoyé le : Jeudi 26 avril 2012 1h05 Objet : [Traduc] Traduction française des documents et logiciels libres
J'aurai une petite question... même si elle parait "un peu basique". Par exemple dans des articles quand il y a des mots du type "cloud" ou même "firewall" dois-je les traduire ? Dois-je les laisser ou dois-je mettre les deux ? ( le mot français en parenthèse ou en guillemets à coté de la version anglaise ) _______________________________________________ Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]