Salut à tous,
je me suis un peu ennuyé pendant mes vacances et j'avais envie de faire
avancer le « dossier » de l'espace fine insécable.
De plus j'avais envie de pratiquer un peu de LaTeX.
Du coup je vous ai concocté un petit rapport sur l'état du support de
l'espace fine insécable dans le monde du logiciel libre.
Vous pouvez le télécharger ici :
http://malaria.perso.sfr.fr/fines/fines.pdf
Vous verrez que la plateforme Gnome s'en sort très bien et que, à mes
yeux, elle pourrait dès maintenant passer à la fine.
[troll] Et pour une fois que Gnome est en avance sur KDE... [\troll]
(désolé, faut dire que c'était tentant ;-))
Je vais également poster ça sur la liste traduc.org, c'est en effet un
lieu plus adapté pour avoir une discussion générale sur le sujet (et
surtout pour se « répartir les bugs » qui empêchent encore une migration
générale).
Mais vu que les règles de traduction sont distinctes pour chaque équipe,
j'imagine que vous voudrez discuter ici d'un éventuel changement des
règles de Gnome-fr (quitte à ce que la décision finale soit prise sur
traduc.org).
Cordialement,
Nicolas
Bonjour,
L'état du module gtkmm-documentation - master - tutorial (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtkmm-documentation/master/tutorial/fr
Premier jet.
Je laisse décanter quelques jours.
Je ferai une auto-relecture dans quelque temps à moins que quelqu'un d'autre s'en saisisse, auquel cas je serais heureux de recevoir ses remarques.
Geode
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gparted - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gparted/master/po/fr
ça me parait très bien tout ça ! je n'ai pas modifié grand chose.
Nicolas Repentin
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gparted - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gparted/master/po/fr
A relire car très (trop) technique pour moi.
Je trouve qu'il y a confusion entre "monté" et "activé".
par exemple : "unmount" est traduit par "désactiver"
"mounting" par "activation"
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.