Bonjour,
L'état du module postr - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/postr/master/help/fr
Nouvelles modifications effectuées. Il manque que les images à faire.
mickaelalbertus
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module postr - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/postr/master/help/fr
Pour les licences, j'ai essayé de traduire au mieux.
Pour le mot "upload", j'ai traduit par "exportation" (c'est ce qui correspond le mieux à l'action).
Pour les images je sais pas comment il faut faire.
Comme c'est mes premières traductions je sais pas si j'ai fait des erreurs ou pas.
mickaelalbertus
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module nanny - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/nanny/master/po/fr
il reste quelques champs à traduire et d'autres à valider.
Le mot chore a été traduit par tâche de manière systématique.
j'ai mis un commentaire sur la ligne 722.
renton
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnoduino - master - po (français).
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnoduino/master/po/fr
Bruno a raison, il faut privilégier les modules avec beaucoup de chaînes. En plus des raisons qu'il cite, il faut penser que nous sommes dans une phase du développement où le code et les interfaces vont beaucoup bouger, donc en travaillant sur le module dès que quelques chaînes sont disponibles, on s'expose à devoir s'y remettre rapidement alors qu'on pourrait en faire plus d'un coup, mais aussi à travailler pour rien puisque les chaînes qu'on vient de traduire peuvent encore être modifiées ou pire disparaître.
Pierre, je pense que tu devrais faire un peu plus confiance à ceux qui ont de l'expérience quand ils te donnent des conseils. On t'a déjà guidé plusieurs fois mais tu sembles ne pas vouloir en tenir compte. Nous te sommes reconnaissant de vouloir contribuer, mais essaye de faire plus attention aux bonnes pratiques.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-tweak-tool - master - po (français).
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-tweak-tool/master/po/fr
Grisé ne convient pas pour deux raisons :
* c'est connoté et habituellement synonyme d'inactif ou désactivé
* le thème pourrait être violet foncé, ou rouge foncé, ou… en fait dans GNOME 3 les thèmes ont maintenant une variante light et une variante dark.
Il faut donc traduire dark par sombre.
« Error writing setting » signifie « Erreur lors de l'enregistrement du paramètre ».
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.