Bonjour,
Ça y est, j'ai fini le jeu qui me prenait tout mon temps libre, je vais avoir plus de temps maintenant. J'ai mis à jour vers man-pages 3.75, en prenant les traductions de manpages-fr-extra puisqu'il y a plusieurs nouvelles pages qui étaient déjà traduites.
Les stats sont : boot: 472 messages traduits, 3 traductions approximatives, 2 messages non traduits. charset: 1428 messages traduits, 24 traductions approximatives, 4 messages non traduits. db: 218 messages traduits, 1 traduction approximative. epoll: 291 messages traduits, 1 traduction approximative, 4 messages non traduits. error: 347 messages traduits, 1 traduction approximative. filesystem: 1056 messages traduits, 20 traductions approximatives, 4 messages non traduits. notify: 530 messages traduits, 10 traductions approximatives, 4 messages non traduits. intro: 2152 messages traduits, 176 traductions approximatives, 83 messages non traduits. ld: 948 messages traduits, 19 traductions approximatives, 134 messages non traduits. locale: 903 messages traduits, 29 traductions approximatives, 76 messages non traduits. man2: 1550 messages traduits, 30 traductions approximatives, 24 messages non traduits. man3: 372 messages traduits, 4 traductions approximatives, 1 message non traduit. math: 1341 messages traduits, 2 traductions approximatives. memory: 1191 messages traduits, 7 traductions approximatives, 8 messages non traduits. mqueue: 404 messages traduits, 15 traductions approximatives, 22 messages non traduits. net: 2426 messages traduits, 15 traductions approximatives, 21 messages non traduits. netlink: 324 messages traduits, 1 traduction approximative. process: 1234 messages traduits, 49 traductions approximatives, 251 messages non traduits. pthread: 970 messages traduits, 17 traductions approximatives, 7 messages non traduits. pwdgrp: 412 messages traduits, 3 traductions approximatives, 2 messages non traduits. regexp: 315 messages traduits, 1 traduction approximative. sched: 652 messages traduits, 43 traductions approximatives, 35 messages non traduits. semaphore: 356 messages traduits, 1 traduction approximative. signal: 1548 messages traduits, 4 traductions approximatives, 3 messages non traduits. socket: 1015 messages traduits, 4 traductions approximatives, 4 messages non traduits. special: 1946 messages traduits, 4 traductions approximatives. stdio: 1905 messages traduits, 27 traductions approximatives, 13 messages non traduits. stdlib: 949 messages traduits, 19 traductions approximatives, 4 messages non traduits. string: 537 messages traduits, 2 traductions approximatives. time: 1167 messages traduits, 1 traduction approximative. tty: 756 messages traduits, 4 traductions approximatives. unistd: 2865 messages traduits, 23 traductions approximatives, 6 messages non traduits. utmp: 154 messages traduits, 7 traductions approximatives.
Denis
Afficher les réponses par date
Salut,
Une longue interruption de service (environ deux mois) des listes de @traduc.org a permis de casser sérieusement la coordination. Par exemple, l’échange suivant devient un peu absurde.
Le 04/10/2014 15:48, David Prévot a écrit :
[…] Afin de fournir la version française à jour des pages de manpages pour Jessie, et fournir ces pages traduites comme auparavant (ou éviter de faire un truc sale dans manpages-fr-extra), mettre à jour au plus vite perkamon en version 3.71 serait vivement apprécié (objectif : mettre à jour le paquet Debian manpages-fr en version 3.71 avant le 25 octobre).
Le 25/10/2014 12:04, D. Barbier a écrit :
J'ai mis à jour vers man-pages 3.75, en prenant les traductions de manpages-fr-extra puisqu'il y a plusieurs nouvelles pages qui étaient déjà traduites.
Comme ce n’est pas la première fois que les services de @traduc.org tombent pendant longtemps, peut-être serait-il plus sûr de reprendre l’hébergement de liste @lists.alioth.debian.org comme auparavant ?
Essayer de maintenir la traduction française à jour de la version originale me motive initialement pour réussir à les publier à temps dans Debian. Demain, manpages-fr sera publiée dans Jessie avec plus de dix versions de retard par rapport à manpages, ça casse un peu la motivation.
Amicalement
David
P.-S. : Je n’ai plus de connexion Internet chez moi. Vu la vitesse des interventions techniques là où j’habite, ça risque de durer quelques temps.
Le 28 novembre 2014 14:41, David Prévot a écrit : [...]
Comme ce n’est pas la première fois que les services de @traduc.org tombent pendant longtemps, peut-être serait-il plus sûr de reprendre l’hébergement de liste @lists.alioth.debian.org comme auparavant ?
Essayer de maintenir la traduction française à jour de la version originale me motive initialement pour réussir à les publier à temps dans Debian. Demain, manpages-fr sera publiée dans Jessie avec plus de dix versions de retard par rapport à manpages, ça casse un peu la motivation.
Bonjour David,
Pas certain que ce soit juste un problème de liste cassée. Pour ma part, j'ai pas mal procrastiné en 2014, j'espère être plus efficace en 2015 ;-)
Je n'ai rien contre revenir sur Alioth, mais j'ai l'impression qu'il faudrait surtout qu'on arrive à attirer plus de contributeurs. Voilà, qu'en pensent les autres ?
Denis