Salut,
Encore un terme qui me déplait dans la traduction actuelle.
La partie de l'affichage des photos en miniatures se réfère à « bande de contact ». Je pense que le terme « Planche de contact » ou « planche contact » est plus correct.
http://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Planche_contact
(à vérifier aussi dans l'aide si tout le monde est d'accord.
Afficher les réponses par date
Le jeudi 02 décembre 2010 à 14:58 +0000, laurent a écrit :
Salut,
Encore un terme qui me déplait dans la traduction actuelle.
La partie de l'affichage des photos en miniatures se réfère à « bande de contact ». Je pense que le terme « Planche de contact » ou « planche contact » est plus correct.
http://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Planche_contact
(à vérifier aussi dans l'aide si tout le monde est d'accord.
Mmmh... ça me rappelle une discussion. Je crois qu'on avait justement évité planche contact, car il ne s'agit en l'occurrence pas vraiment du même concept.
Je mets en copie le développeur francophone qui peut aussi être intéressé à la discussion.
Claude
Claude Paroz écrivait :
Mmmh... ça me rappelle une discussion. Je crois qu'on avait justement évité planche contact, car il ne s'agit en l'occurrence pas vraiment du même concept.
Ouaip, ancienne discussion :
http://listes.traduc.org/pipermail/gnomefr/2008-March/003124.html
Frédéric
Ok
Je n'aime pas trop mais tant pis ;)
Le jeudi 02 décembre 2010 à 17:46 +0100, Frederic Peters a écrit :
Claude Paroz écrivait :
Mmmh... ça me rappelle une discussion. Je crois qu'on avait justement évité planche contact, car il ne s'agit en l'occurrence pas vraiment du même concept.
Ouaip, ancienne discussion :
http://listes.traduc.org/pipermail/gnomefr/2008-March/003124.html
Frédéric
Gnomefr mailing list Gnomefr@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr