2007/11/8, Etienne Malandain etienne.malandain@free.fr:
Xavi de Blas a écrit :
Hello, in about 7 days i want to release a new version, but i can wait a few days more to include complete french.
Another option is: i make the release, and 27 is a milestone, and i show chronojump with last svn version in french.
what's best?
2007/11/7, Claude Paroz claude@2xlibre.net:
Le mercredi 07 novembre 2007 à 19:49 +0100, Xavi de Blas a écrit :
Hello all (first, sorry for not writing in french)
I'm the main developer of Chronojump, that's included on Gnome and it's partially translated by the gnome french team.
http://svn.gnome.org/viewvc/chronojump/trunk/po/fr.po?view=log
Last translation is dated in march 31.
Chronojump is finalist on the "Trophées du Libre" and i will love to make the chronojump spech in Soissons with Chronojump more translated to french. Is it possible? if not i have a french friend who could help but he's not used to this.
Hello Xavi,
I see that Etienne (CCed) began to translate, but I don't know at what pace he's able to work on it. Do you have a milestone? 29th November?
Claude
Hello Xavi,
I started working on the translation a few days ago and I think I can do a large part of the job before the end of the month. It is still difficult for me to assure you that it will be finished before the 27th (or is 29th the last limit ?) but I will report to you as soon as possible about that.
By the way, I will certainly need your help about some very specific terms that are used in the sofware (terms related to the types of jumps ...) I hope you will find time to give me the necessary explanations to ensure a good translation.
Cordialement,
Etienne
Hello Etienne
Yes, last limit is 29, but i said 27 to you for having time to prepare the presentation with the english translation. Also the ceremony is in 29 morning. I cannot receive it in the same day.
I done a "glossary for translators" for specific terms. I forgot to say it in previous e-mails. Is there any way that any translator can know easily that this glossary exist?
http://www.xdeblas.com/chronojump_glossary_for_translators.html
Thanks