Bonjour,
Les recommandations en terme d'interface utilisateur indiquaient
depuis leur version 3 d’utiliser une typographie « correcte » [0] dans
les chaînes originales des applications. Ce conseil était plus ou
moins respecté, mais pas de manière uniforme ou rigoureuse. Pendant ce
cycle, notre confrère polonais Piotr Drag a poussé ce changement dans
tous les modules qu'on retrouve dans le groupe de version « GNOME 3.24
». C'est pourquoi vous pouvez voir de nombreuses chaînes en traduction
approximatives.
Je propose qu'on en profite pour s'aligner et faire de même dans la
traduction française. Concrètement, on est déjà plutôt en bonne voie
puisqu'on utilise les guillemets français (et leurs espaces
insécables), les ellipses et autres choses du genre. Il me semble
qu'il n’y a que les apostrophes pour lesquelles on utilise
actuellement le caractère ' (guillemet simple droit). Il peut être
saisi par compose + > + ' (ou Alt Gr + g a priori sur le clavier
français, Alt Gr + , en bépo) ce qui est certes plus compliqué que '
mais ça reste raisonnable et du même niveau que les combinaisons que
nous utilisons déjà pour les espaces insécables et guillemets
français.
Il y a aussi la question des espaces insécables fines, mais je trouve
que le gain est insignifiant et je ne sais même pas si le caractère
peut être saisi facilement (ou s'il existe une combinaison avec
compose) donc je suis pour ne rien changer concernant ce point.
J'ouvre donc le débat : procède-t-on au changement pour l'apostrophe ?
Ai-je oublié un autre caractère pour lequel un changement serait le
bienvenu ?
[0] https://developer.gnome.org/hig/stable/typography.html.en
--
Alexandre Franke
GNOME Hacker & Foundation Director
Bonjour à tous,
Je souhaite m'impliquer de manière plus formelle dans la traduction de
logiciels et de documentations.
Serait-il possible d'intégrer votre équipe de traduction ?
Bonne soirée,
Yvan Masson
Bonjour,
L'état du module shotwell — master — po (français) est maintenant « Inactif ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/shotwell/master/po/fr
arverne73, désolé d'avoir laissé trop longtemps à l'abandon cette traduction. Pour une prochaine fois, regarde d'abord si quelqu'un travaille sur la traduction. Si oui, essaie de prendre contact avec le traducteur ou, à défaut, avec le coordinateur. Si non, tu dois pouvoir réserver la traduction, télécharger le fichier .po à partir de cette page et faire la traduction. Ceci évite du travail à double. Merci quand même pour l'initiative.
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module shotwell — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/shotwell/master/po/fr
Bonjour,
Je soumets le fichier po dont j'ai complété les traductions pour le français pour la version 0.26, pour relecture, vérifications.
Je n'ai pas accès à l'action dédiée qui a l'air indisponible depuis novembre 2016.
Pour suite si possible. Et je reste à disposition.
arverne73
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.