Le 17 juillet 2014 10:32, Frédéric Marchal a écrit :
Le Tuesday 15 July 2014 23:20:55, David Prévot a écrit :
Le 15/07/2014 06:32, Frédéric Marchal a écrit :
Le Tuesday 08 July 2014 13:02:41, David Prévot a écrit :
-msgstr " %s [options] <périphérique> [...]\n" +msgstr " %s [options] <périphérique> ...\n"
Tu n'as pas utilisé le caractère … à la place des trois points distincts.
C’est dans le but de rester cohérent à la convention telle que décrite dans man(1)
Bonjour,
David, de quelle convention parles-tu ? Je n'ai pas trouvé dans man(1).
Je considérai que l'emploi de trois points distincts n'était qu'un raccourci utilisé quand le caractère des points de suspension n'était pas disponible sur les claviers tout comme omettre l'espace quand l'espace insécable n'est pas disponible ou écrire (C) si © n'est pas accessible.
Or, il semble que la traduction de Gnome interdit explicitement l'emploi des points de suspension sauf si le texte original l'utilise (http://www.traduc.org/gnomefr/Typographie). Quelqu'un sait-il d'où vient cette restriction ?
Plus précisément, la page mentionnée interdit l'usage du caractère Unicode des points de suspension. Et non, je ne sais pas d'où vient cette restriction.
Est-elle toujours d'actualité maintenant que l'UTF-8 est largement répandu ?
Qu'en est-il des autres caractères UTF-8 tels que le tiret cadratin — ou demi- cadratin – ou l'espace fine insécable (dont le bug de Qt a été résolu récemment). Peuvent-ils être utilisés sans risques dans un terminal ?
Bref, dois-je refréner mon exploitation du jeu de caractères UCS ?
Les systèmes qui ne sont pas en UTF-8 n'auront aucun problème, les caractères non pris en charge sont automatiquement remplacés (ici, par 3 points). Ce qui peut poser problème, ce sont les systèmes en UTF-8 qui utilisent une police qui ne contient pas ce glyphe. À part ça, je ne vois pas ce qui pourrait poser problème. Donc pour moi, oui tu peux utiliser les caractères mentionnés (sauf peut-être l'espace fine insécable, pour laquelle on pourrait attendre un peu).
Denis