Bonjour,
J'ai traduit le paquet procps-ng vers le français sur le site du Translation Project (http://translationproject.org/domain/procps-ng.html).
Le résultat est de bien piètre qualité à cause des contraintes de mise en forme des messages, du jargon technique utilisé et des abréviations dont je n'ai pas trouvé la signification même en me référant au code source.
Après six mois de recherches, d'hésitations et de tâtonnements, j'ai publié le document bien que je n'en sois pas satisfait. Je vais maintenant attendre que les utilisateurs hurlent et proposent des corrections.
Si vous avez le courage et le temps de relire le document http://translationproject.org/PO-files/fr/procps-ng-3.3.9.23.fr.po, n'hésitez pas à me faire parvenir vos corrections ou suggestions ou même à prendre en charge la traduction de ce paquet. Attention, c'est particulièrement indigeste !
J'ai rédigé un avertissement à cette fin dans l'en-tête du fichier.
D'avance merci,
Frédéric