Bonjour,
Je suis en train de traduire gthmb et je recherche la bonne manière de le faire pour
"perform the following steps"
Je propose
"réalisez les étapes suivantes"
Qu'en pensez-vous ?
Bruno
Afficher les réponses par date
Le 29/08/07, annoaannoa.b@gmail.com a écrit :
Bonjour,
Je suis en train de traduire gthmb et je recherche la bonne manière de le faire pour
"perform the following steps"
Je propose
"réalisez les étapes suivantes"
Qu'en pensez-vous ?
Sais-tu si la chaîne est un titre, un action (bouton) ou contenu dans une boîte de dialogue ?
Stéphane
Le 29/08/07, Stéphane Raimbaultstephane.raimbault@gmail.com a écrit :
Le 29/08/07, annoaannoa.b@gmail.com a écrit :
Bonjour,
Je suis en train de traduire gthmb et je recherche la bonne manière de le faire pour
"perform the following steps"
Je propose
"réalisez les étapes suivantes"
Qu'en pensez-vous ?
Sais-tu si la chaîne est un titre, un action (bouton) ou contenu dans une boîte de dialogue ?
Stéphane
s/contenu/contenue/
Le mercredi 29 août 2007 à 17:07 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Le 29/08/07, Stéphane Raimbaultstephane.raimbault@gmail.com a écrit :
Le 29/08/07, annoaannoa.b@gmail.com a écrit :
Bonjour,
Je suis en train de traduire gthmb et je recherche la bonne manière de le faire pour
"perform the following steps"
Je propose
"réalisez les étapes suivantes"
Qu'en pensez-vous ?
Sais-tu si la chaîne est un titre, un action (bouton) ou contenu dans une boîte de dialogue ?
Stéphane
s/contenu/contenue/
Désolé, je n'ai précisé, c'est dans la documentation du logiciel.
Bruno