Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gtk — gtk-3-24 — po (français). https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk/gtk-3-24/po/fr/
Je ne sais pas trop. La juxtaposition de « Légal » et « US » (United States, de l’anglais) me choque un peu. D’un autre côté je ne suis pas sûr que beaucoup comprennent de quoi il s’agit si on met « Légal É.U. » qui serait pourtant la traduction correcte.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Format_de_papier ne propose pas de traduction et je n’en vois pas ailleurs non plus. Je pense que c’est préférable de ne pas traduire, parce que personne ne peut aller dans un magasin et demander du « Lettre ÉU », donc ça ne correspond à aucune réalité.
En jetant un œil au reste du fichier je constate qu’on a des mélanges improbables comme "Letter gouvernemental" et je ne sais vraiment pas quoi en faire.
Alexandre Franke -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Afficher les réponses par date