Bonjour,
je suis en train de traduire le module UI desktop gnome-control-center.
Y a-t-il déjà des conventions GNOME pour traduire ces expressions ?
Assistive Technologies Accessibilité, Technologies d'accessibilité ?
Accessible login login accessible ?
Si jamais quelqu'un connaît une page qui détaille ce genre de termes...
Merci C. Benz
Afficher les réponses par date
Le mercredi 29 août 2007 à 16:38 +0200, Christophe Benz a écrit :
Bonjour,
je suis en train de traduire le module UI desktop gnome-control-center.
Y a-t-il déjà des conventions GNOME pour traduire ces expressions ?
Assistive Technologies Accessibilité, Technologies d'accessibilité ?
Le Glossaire (glossaire.traduc.org) dit "technologie assistive", mais je dois avouer que je trouve ça particulièrement affreux :-/
Je crois que c'est traduit la plupart du temps par "Aides techniques".
Accessible login login accessible ?
Je dirais "Connexion accessible"
Si jamais quelqu'un connaît une page qui détaille ce genre de termes...
En général, la référence est le glossaire cité ci-dessus, mais ce n'est pas une religion ! Un glossaire n'est toujours qu'une source d'inspiration.
Pour l'accessibilité, voir aussi http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/stable/index.html.fr
À+
Claude