Bonjour,
L'état du module gnome-devel-docs - master - platform-demos (français) est maintenant « Relu ». http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-devel-docs/master/platform-demos/fr
Je n'ai en fait relu qu'un petit 1/4 (en ligne de texte) Je me suis arrêté au message suivant (vers la ligne 4400 sur 20 000)
#: C/strings.py.page:56(p) msgid "" "Unicode strings can be converted to 8-bit strings with <code>unicode.encode()" "</code>. Python’s 8-bit strings have a <code>str.decode()</code> method that " "interprets the string using the given encoding (that is, it is the inverse " "of the <code>unicode.encode()</code>):" msgstr "" "Les chaînes Unicode peuvent être converties en 8 bits avec <code>unicode." "encode()</code>. Les chaînes Python en 8 bits contiennent une méthode " "<code>str.decode()</code> qui interprète la chaîne avec le codage qui lui " "est attribué (c'est donc l'inverse de <code>unicode.encode()</code>) :"
C'est un document super long créé par des auteurs différents, en conséquence, ce n'est pas uniforme en anglais et des phrases sont quasi-identiques mais pas tout à fait. En résumé, c'est pas amusant à relire et cela a fini par me dégoûter de la traduction. C'est pourquoi, je ne suis plus très actif, c'est le moins qu'on puisse dire. Si je reprends, je recommencerai par des petits documents, les gros morceaux ne passent plus.
Une remarque concernant la traduction, je pense que "instance" se traduit par "instance" et pas par "représentation". Vous trouverez par endroit mon prénom (Bruno) suivi d'un petit message là ou je pense qu'il y a un problème dans l'anglais.
Je jette un coup d'oeil au diff maintenant.
Bruno Brouard -- Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Afficher les réponses par date