Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gdm — main — help (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/main/help/fr/
Merci Guillaume.
Pour contrer cette question d’accord, je te propose :
« Seul les affichages égaux à la valeur de MaxPending peuvent démarrer simultanément. »
Cependant, cela fait peut-être perdre tout son sens à la phrase.
Qu’en penses-tu ?
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module apps-for-gnome — main — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/apps-for-gnome/main/po/fr/
Merci Guillaume, c’est tout bon.
Juste une interrogation concernant la chaîne suivante :
« FAQ » traduite « FÀQ ».
S’il s’agit bien du terme « Foire aux questions », l’accent grave situé sur le « A » est alors superflu. Qu’en pensez-vous ?
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module sound-juicer — master — help (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/sound-juicer/master/help/fr/
Bonjour,
J’ai quelques petites corrections (notamment le « directement ») qui alourdi le texte et n’apporte pas de précision sémantique.
Si tu valides, j’envoie la mise à jour :-)
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module libgweather — main — locations (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/libgweather/main/locations/fr/
Comme pour les précédentes propositions, je me suis basé sur Wikidata pour les traductions de localités.
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module pika-backup — main — po (français) est maintenant « À revoir ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/pika-backup/main/po/fr/
Bonjour.
Il y a de nouvelles chaînes, pourrais-tu continuer à les traduire ? Merci ! :-)
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.