Bonjour,
L'état du module shotwell — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/shotwell/master/po/fr
LGTM.
Correction des apostrophes et points de suspension.
Il faudrait vraiment relire puis envoyer ces traductions, puis propager sur la branche 26, les traductions sur Fedora sont tristounettes...
Jean-Baptiste Holcroft
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-characters — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-characters/master/po/fr
Le fil que j’ai lancé est là https://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2017-September/msg00009.… et ça fait débat, mais aucun changement des chaînes originales ne sera fait pour cette version. Il faudrait uniformiser ce qu’on a, donc faire le tour et passer tout sous la forme « Caractères de GNOME ». Il y a un sur la page de 3.26 un lien en bas pour télécharger l’ensemble des fichiers po, ensuite on peut utiliser `grep -n -e 'msgid \"GNOME' *.po` depuis le répertoire où on a extrait l’archive. Ça risque de sortir des faux positif, il faut s’armer de patience. Pour vérifier les apostrophes, un `grep -n -e 'l'\' -e 'd'\' *.po` devrait fonctionner.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-terminal — master — po (français) est maintenant « À revoir ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/fr
#. Translators: Keep single quote please!
Je ne suis pas convaincu par « schéma ». Il me semble qu’on avait déjà traduit ce terme par ailleurs mais je ne sais pas où.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-terminal — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/fr
Ajout d'une phrase traduite (Scheme ici n'est pas une palette, mais file:/).
Correction des apostrophes.
Dans Terminal > Préférences du profil, je vois une phrase non traduit qui n’apparait qu'en commentaires:
"#. When terminal commands set their own titles"
Je crois qu'on peut traduire le contenu du menu mais pas son titre.
Jean-Baptiste Holcroft
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-photos — gnome-3-26 — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-photos/gnome-3-26/po/fr
Correction des apostrophes
Correction de translator-credits (dates et une personne manquante)
Jean-Baptiste Holcroft
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-builder — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-builder/master/po/fr
Point à discuter dans cette version : les "Hits" quand le débbogueur rencontre un point d'arrêt a été traduit en passages.
Jean-Baptiste Holcroft
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.