Bonjour,
L'état du module empathy - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/help/fr
Un petit tour rapide la dessus, pas beaucoup de difficulté mais quand même.
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module empathy - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/fr
J'ai fait très vite, un petit contrôle s'impose !
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module vinagre - master - help (français) est maintenant « Relu ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/help/fr
Pas grand chose à dire, à part une phrase en anglais, vraiment pas claire.
#: C/keyboard-shortcuts.page:7(info/desc)
#, BRUNO : BUG : very unclear message
msgid ""
"Use keyboard shortcuts with <app>Vinagre</app> instead of the remote machine."
msgstr ""
"Utiliser les raccourcis clavier avec <app>Vinagre</app> au lieu de la "
"machine distante."
Tu peux jeter un coup d'œil à mes modifs quand même.
Bruno
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module vinagre - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/po/fr
Voici mes modifs suite à la relecture de la doc
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module zenity - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/zenity/master/po/fr
voici mes propositions de modifs.
si quelqu'un s'y oppose, qu'il prenne la parole !
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module zenity - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/zenity/master/help/fr
voili, voilou
Pas beaucoup de nouveaux messages dans ce remaniement mallard de doc.
Une relecture sympa pour ceux qui ne connaissent pas zenity.
Je commiterai d'ici quelques jours dès que j'aurai fait les captures d'écran.
Voir les quelques messages modifiés dans l'UI.
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gdk-pixbuf - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gdk-pixbuf/master/po/fr
Savez-vous si je peux supprimer le %d dans la traduction suivante ?
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr[0] "L'octet suivant n'a pas pu être sauté avec seek()."
msgstr[1] "Les %d octets suivants n'ont pas pu être sautés avec seek()."
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.