Bonjour la liste !
Je me retrouve avec le problème suivant lors de la traduction de tomboy:
"0 indicates that the user "
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle
each "
"conflict situation on a case-by-case basis."
J'ai l'impression que le "they" indique les utilisateurs, mais je n'en
suis pas sûr, étant donné que le début de la phrase mentionne "the
user" (donc singulier).
Comprenez-vous autre chose ? (les valeurs ?)
Est-ce une faute en anglais ?
Yann